Taylor Swift – My Tears Ricochet: interpretacja i tłumaczenie
Taylor Swift – My Tears Ricochet: tekst i znaczenie
Piosenka „My Tears Ricochet” to jeden z najbardziej poruszających utworów z ósmego albumu studyjnego Taylor Swift, zatytułowanego „folklore”. Wydany 24 lipca 2020 roku, album ten powstał w wyjątkowych okolicznościach – w trakcie izolacji spowodowanej pandemią COVID-19. Ten introspektywny i pełen melancholii projekt, określany przez samą artystkę jako „tęskny i pełen eskapizmu, ale jednocześnie smutny, piękny, tragiczny”, zawiera w sobie wiele emocjonalnych perełek. „My Tears Ricochet” wyróżnia się na tym tle jako pierwsza piosenka napisana na potrzeby „folklore”, co nadaje jej szczególne znaczenie. Tekst, współtworzony z Jackiem Antonoffem, to głęboka analiza trudnej relacji, zdrady i wszechogarniającego poczucia straty. Utwór ten, z jego symbolicznym odniesieniem do „pogrzebu” relacji i obecności „oprawcy” na „stypie” skrzywdzonej osoby, maluje obraz bolesnych wspomnień i emocjonalnego rozliczenia. Motywy żalu, zdrady, gniewu, ale także tlącej się miłości i głębokiej refleksji nad przeszłością, czynią „My Tears Ricochet” dziełem o niezwykłej głębi. Krytycy zgodnie podkreślają jego liryzm i emocjonalną moc, uznając go za jeden z kluczowych utworów nie tylko na albumie „folklore”, ale i w całej dyskografii Taylor Swift.
Pełny tekst piosenki: My Tears Ricochet
(Verse 1)
We were in the backseat, drunk on something stronger than the drinks in the bar
„I wore a crown of violets, picked them off the ground”
I knew you were trouble when you walked in
„So I pick the petals off of my thorns”
„I thought you were my everything”
„I guess I was wrong”
„And I’m not gonna let you break me”
„I’m not gonna let you go”
„I’m not gonna let you tear me down”
„I’m not gonna let you go”
„I’m not gonna let you break me”
„I’m not gonna let you go”
„I’m not gonna let you tear me down”
„I’m not gonna let you go”
(Chorus)
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
(Verse 2)
„You wear the same clothes, you wear the same shoes”
„You wear the same smile, you wear the same blues”
„And I can see you, standing there”
„With your hands in your pockets”
„And your head bowed down”
„And I know you’re gonna say”
„That you never meant to hurt me”
„That you never meant to lie”
„That you never meant to make me cry”
„But you did”
(Chorus)
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
(Bridge)
„And I don’t want to know”
„Where you are, who you’re with”
„Or what you’re doing”
„I just want you to know”
„That I’m still here”
„And I’m still breathing”
„And I’m still fighting”
„And I’m still loving”
„And I’m still living”
(Chorus)
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
And if I’m dead to you, why are you at my funeral?
Call me what you want, but you can’t call me home
I’ll be there, on the sideline, watching you
Tłumaczenie piosenki: My Tears Ricochet
(Zwrotka 1)
Byliśmy na tylnym siedzeniu, upojeni czymś mocniejszym niż drinki w barze
„Miałam koronę z fiołków, zerwałam je z ziemi”
Wiedziałam, że jesteś kłopotem, gdy tylko wszedłeś
„Więc zrywam płatki z moich cierni”
„Myślałam, że jesteś moim wszystkim”
„Chyba się myliłam”
„I nie pozwolę ci mnie złamać”
„Nie pozwolę ci odejść”
„Nie pozwolę ci mnie zniszczyć”
„Nie pozwolę ci odejść”
„Nie pozwolę ci mnie złamać”
„Nie pozwolę ci odejść”
„Nie pozwolę ci mnie zniszczyć”
„Nie pozwolę ci odejść”
(Refren)
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
(Zwrotka 2)
„Masz te same ubrania, te same buty”
„Masz ten sam uśmiech, te same smutki”
„I widzę cię, stojącego tam”
„Z rękami w kieszeniach”
„I pochyloną głową”
„I wiem, że powiesz”
„Że nigdy nie chciałeś mnie zranić”
„Że nigdy nie chciałeś kłamać”
„Że nigdy nie chciałeś mnie doprowadzić do płaczu”
„Ale zrobiłeś to”
(Refren)
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
(Mostek)
„I nie chcę wiedzieć”
„Gdzie jesteś, z kim jesteś”
„Albo co robisz”
„Chcę tylko, żebyś wiedział”
„Że wciąż tu jestem”
„I wciąż oddycham”
„I wciąż walczę”
„I wciąż kocham”
„I wciąż żyję”
(Refren)
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
A jeśli dla ciebie jestem martwa, to dlaczego jesteś na moim pogrzebie?
Nazywaj mnie jak chcesz, ale nie możesz nazwać mnie domem
Będę tam, z boku, obserwując cię
Analiza Taylor Swift – My Tears Ricochet: tekst
Interpretacja utworu i jego przesłanie
„My Tears Ricochet” to utwór głęboko osadzony w emocjach i symbolice, opowiadający historię toksycznej relacji, która dobiegła końca, ale której echo wciąż jest odczuwalne. Głównym przesłaniem piosenki jest rozliczenie z przeszłością i bolesne uświadomienie sobie zdrady. Taylor Swift mistrzowsko posługuje się metaforą „pogrzebu”, na którym nieproszony pojawia się sprawca krzywdy. Jest to symboliczne pożegnanie z miłością, która okazała się iluzją, a jednocześnie gorzkie spojrzenie na osobę, która potrafiła zadać tak głęboki ból, a teraz przychodzi „żałować” lub wręcz manifestować swoją obecność na „stypie” po tej relacji. Tekst „My Tears Ricochet” sugeruje, że osoba, która wyrządziła krzywdę, próbuje usprawiedliwić swoje działania lub wręcz wywrzeć wpływ na byłego partnera nawet po rozstaniu. Zwroty takie jak „If I’m dead to you, why are you at my funeral?” doskonale oddają ten paradoks i poczucie zranienia. Artystka wyraża swoją siłę przez stwierdzenie, że mimo wszystko nie pozwoli się złamać ani zniszczyć, a nawet w obliczu takiej sytuacji, pozostaje obserwatorką, która widzi prawdę. Przesłanie piosenki to również uświadomienie sobie własnej wartości i mocy, która pozwala odciąć się od toksycznej energii, nawet jeśli wiąże się to z ogromnym bólem. Jest to manifestacja siły po doświadczeniu zdrady i odzyskania kontroli nad własnym życiem.
Tematyka i nastrój piosenki
Piosenka „My Tears Ricochet” jest przesiąknięta melancholią, smutkiem i poczuciem straty, ale jednocześnie emanuje z niej subtelna siła i determinacja. Główną tematyką jest zdrada w związku i jej bolesne konsekwencje. Taylor Swift porusza kwestię uczuć, które zostają zdradzone, oraz sytuacji, w której osoba, która powinna być bliska, staje się sprawcą największego bólu. Nastrój utworu jest introspektywny i refleksyjny, skłaniający do głębokiego zastanowienia nad naturą miłości, lojalności i konsekwencjami ludzkich działań. W tekście pojawiają się również motywy żalu, gniewu i rozczarowania, które przeplatają się z momentami szczerej miłości i tęsknoty za tym, co było, a co zostało zniszczone. Symbolika „pogrzebu” i „stypy” nadaje utworowi teatralny, niemalże dramatyczny charakter, podkreślając skalę emocjonalnego zniszczenia. Mimo wszechobecnego smutku, w piosence można wyczuć również nutę odporności i siły. Artystka, opisując swoją perspektywę jako obserwatorki, pokazuje, że nawet po głębokim zranieniu można znaleźć w sobie siłę do dalszego życia i zachowania godności. Całość tworzy obraz złożonej emocjonalnie relacji, która pozostawiła trwały ślad, ale jednocześnie dała lekcję siły i samoświadomości.
Informacje o utworze My Tears Ricochet
Album „folklore” i jego kontekst
Utwór „My Tears Ricochet” jest integralną częścią albumu „folklore”, ósmego studyjnego wydawnictwa Taylor Swift, które ujrzało światło dzienne 24 lipca 2020 roku. Powstanie tego albumu zbiegło się z okresem globalnej pandemii COVID-19 i wprowadzonych w związku z nią izolacji. Ten nieprzewidziany czas stał się dla artystki przestrzenią do głębokiej introspekcji i twórczego eksperymentowania. Taylor Swift określiła „folklore” jako projekt „tęskny i pełen eskapizmu”, jednocześnie dodając, że jest on także „smutny, piękny, tragiczny”. Album ten stanowił znaczące odejście od poprzednich, bardziej popowych brzmień, kierując się w stronę gatunków takich jak indie folk i alternatywny pop, co nadało mu unikalny, melancholijny i organiczny charakter. „Folklore” charakteryzuje się introspektywnym nastrojem, skupiając się na opowiadaniu historii, budowaniu atmosfery i eksplorowaniu złożonych emocji. „My Tears Ricochet” było pierwszym utworem skomponowanym na potrzeby tego albumu, co czyni go swoistym punktem wyjścia dla całej koncepcji „folklore”, wyznaczającym kierunek liryczny i muzyczny dla pozostałych piosenek.
Autorstwo i produkcja
Tekst piosenki „My Tears Ricochet” został napisany przez samą Taylor Swift, co podkreśla jej rolę jako autorki głębokich i osobistych narracji. Muzycznie utwór jest owocem współpracy z Jackiem Antonoffem, cenionym producentem i muzykiem, znanym ze swojej pracy z wieloma artystami, w tym również z Taylor Swift przy wcześniejszych projektach. Ich wspólne działania zaowocowały brzmieniem, które doskonale oddaje emocjonalny ciężar i liryzm tekstu. Album „folklore” jako całość powstał we współpracy z innymi utalentowanymi twórcami, takimi jak Aaron Dessner z zespołu The National oraz Bon Iver. Ta kooperacja pozwoliła na stworzenie bogatego i zróżnicowanego krajobrazu dźwiękowego, w którym „My Tears Ricochet” stanowi kluczowy element. Produkcja albumu, za którą odpowiadali m.in. Jack Antonoff i Aaron Dessner, skupiała się na stworzeniu atmosfery sprzyjającej opowiadaniu historii, wykorzystując subtelne aranżacje i naturalne brzmienia, które idealnie wpisują się w melancholijny charakter całej płyty.